About Liadán Hallow
Liminal practice, Folklore and Lived Perception.
My work lives where folklore, psyche, ancestral memory, and lived experience meet. I handle language the way others handle herbs or runes: as craft, compass and conjuration.
I write for those who feel the shift before the wind changes, for those who sense the story beneath the story, for those who notice the flicker before the flame.
I work from the edges, the hollow ways, and the in-between states, the places here meaning stirs before it speaks. My work weaves folklore, intuitive seeing, ancestral influence, psycho-spiritual orientation and the lived experience that shapes my wytchcraft and my way of reading the world.
I follow patterns most people feel but can't name, and speak to those who sense there is always one more layer beneath the obvious.
My practice gathers around three currents: folklore and omens, dreaming and memory, and shadows and story. Together, they form the landscape I work within.
Some of us live betwixt and between, I speak from that place.

What I Work With
Folklore and myth.
Tracing superstition, lineage, old stories, and the cultural memory left in symbols.Intuitive patterning.
Reading shifts in emotion, atmosphere, and story the way others read weather or rooms.Wytchcraft as lived experience.
A craft rooted in truth, shaped by thresholds, spirit sense and discernment.Psycho-spiritual wayfinding.
Understanding how story, trauma, resilience and perception braid themselves into identity.Poetic anatomy
Where a sentence becomes spellwork and language becomes a ritual tool.
All original writing on this site is authored by